Thuan Nguyen's Posts (2)

Sort by

Loving One More Time

*** This is my English translation of the Vietnamese song named "Thêm Một Lần Yêu Thương", performed by Quang Dũng and Lệ Quyên.Quang Dũng:How many gaiety is how much tearthat you've cried for me every nightHow many party is how much suckthat you've gotten because of meLệ Quyên:I've been lonely waiting for you in the nightUntil the pain broke into the rainI want to turn back and to leave my pain behindI want to go away and I don't need you any moreQuang Dũng:I suddenly realize that I will lose youBut still trying to save the love that you've given to me(Chorus)Believe me one more time,Believe me in this last time, pleaseAlthough I've lied so many timesand crushed your heart so many timesYour unhappy heart has broken because of meForgive me once againGive me the last chanceBecause the love you've given to me is so greatBecause your love has changed my lifeFor our love, forgive me one more time, please There were some words could not be translated +_+
Read more…

7/8/2009

First entry for my EC blog.Today, I started improving English by registering for an account on this website, it seems to be interesting and helpful. I will communicate as much as possible with people around the world in order to develop my reading and writing skills.I find interesting when writing in English. But to write about technical topics is easier to me because that's the environment I've been working. Reading English is an important thing a programmer needs to do, because most of high quality documentations are written in English and some English terms cannot be properly translated to Vietnamese.I've just returned home after going buy some dresses for my girl friend. Her ones are pretty old, that caused some complaints of her close friends.It's hard to choose a dress that fits her body form. We've looked around the market but could choose only two. I will write more about her in another post :DI must go to bed now. Good night to you all!
Read more…