Sunshine, rainfall,
entering the earth smoothly and slow
Thanks for your planting and watering,
in the spring wind we grow.
When we older who know
We meet difficulties then and now,
In everyone’s heart there are marks,
Even in dreams we are sorrowful.
We are drowsy every day
Asking and answering things for
A high marks as a willing horse
Losing purity since young
Besieged in a silk pod at all.
Butterfly passing by,
She asks what I worry for.
Wish I could see the grand universe
Beautiful and attractive much more.
这首歌的词可是我自己翻译的哟。
阳光,水分,泥土里柔柔轻渗,谢你播种又灌溉,春风里生。谁知长大,又遇到难题相困,在每个心,内烙印,梦里也欠兴奋。脑袋天天昏,又问又答为取高分,自幼失天真,蚕丝里困。蝴蝶,飞过,来问我为何苦困?愿我看天地壮阔,极美丽也吸引。
This little song is so unknown to public that maybe no one here ever heard of it. I like it because I met it in my special time. Adolescence is a sensitive and soft time, say goodbye to my familiar things. Come into a brand new world, too many new friends, too much homework, too heavy pressure. My life just like what the lyric says.
Every weekend in dusk, I would play keyboard and sing this song. I still remember the golden and red sunglow on my shoulder.
Too many years pass by, too many things gone with the wind, and too many the one who LOVES me, and the one that i love leave me. I grow up and become a happy and open minded girl, the experienced sorrow and frustration seems so ridiculous and negligible. But this song always come into my mind, this is the memory of my young and my daydreams.
Comments