O my heart, my companion
It has been once again ordered that we leave in exile.
Wander street to street begging
Wander town to town so that
could find the clue of the beloved
Let’s find any messenger, messenger to her,
Or ask every stranger where we lost the address of her
Always looking for her, day and night,
Talking to own self or to her in imagination
How would I tell you what is the night of sadness, it is very bad
It would be sufficient for me
if it was one night or there was any count.
It was not bad for me to die if for once.
Inspiration was taken from an Urdu Ghazal
Original version
Hoa phir say hukm sadir
Keh watan bader hoon hum tum
Dain gali gali sadaen
Karain rukh nagar nagar ka
Keh suragh koi paen
Kisi yar-e-namabar ka
Har aik ajnabi say puchain
Jo pata tha apnay ghar ka
Saray koyey na ashna ka
Hamain din say raat karna
Kabhi iss say baat karna
Kabhi uss say baat karna
Tumhain kiya kahon keh kiya hai
Shab-e-ghum buri bala hai
Hamain yeh bhi tha ghanimat
Jo koi shumar hota
Hamain kiya bura tha marna
Agar aik bar hota.
ہوا پھر سے حکم صادر
کہ وطن بدر ہوں ہم تم
دیں گلی گلی صدائیں
کریں رخ نگر نگر کا
کہ سراغ کوئی پائیں
کسی یارِ نامہ بر کا
ہر ایک اجنبی سے پوچھیں
جو پتہ تھا اپنے گھر کا
سر کو ےء نا شنا ئاں
ہمیں دن سے رات کرنا
کبھی اِس سے بات کرنا
کبھی اُس سے بات کرنا
تمہیں کیا کہوں کہ کیا ہے
شبِ غم بری بلا ہے
ہمیں یہ بھی تھا غنیمت
جو کوئی شمار ہوتا
ہمیں کیا برا تھا مرنا
!!!اگر اِک بار ہوتا
Comments
So sweet!! ^^
Icha, I am glad you like it. Thanks for appreciation.
Thanks Narin for the comment.
Hi Misha,
Ooow, so touchy poem. Though I am not too smart reading and interpreting the poem but somehow I felt yours so mesmerized me besides I felt sad as well. It described how much him love his beloved. The one of verses of the poem I like so much is the last one. It has the deep meaning. Thanks to share your beautiful poem with us. I enjoyed it so much.
I am grateful to all those who have posted their comments, like the poem. I am really happy for this.
Thanks Elf you like it.
I hope you have recognized the poet by reading Urdu inscription.
Thanks Rose, I am happy you like it.
Very touching with a deep meaning for people they understand to read it with feeling.
I read ist with pleasure... well done!