This might not be the best performance of the song. I link to it, though, as the lyrics is displayed:
https://www.youtube.com/watch?v=K6xSAl1spHc
Joe Cocker ......with a little help from my friends.....
........an idea that come across me yesterday looking for a suitable translation of a proverb from my motherlanguage into the english.
Me as a single translator managed a translation that rhymed indeed but sounded odd....... and probably looked a bit incomprehensible. Thus I asked for help and typed it in. My idea have been:
before picking a flower, watch out
whether or not a better sprout.
Lol...... after a bunch of explanations and negotiations the below solution sprouted:
Before picking a flower, look around
that no better specimen can be found.
After all I have to say, that the found poem is more precise and clear, albeit it is a metaphorical proverb and it still works in certain contexts only. To sum up my exeperience from yesterday I´d state in a team people are unbeatable :-D
Of course, it might read a bit hypocritical that it´s been Paula as admin and native english user who I asked. I would not had rejected anyone else trying to help out. And since I consider Paula as friend as well as the most others here I dare say in accordance to Mister Joe:
OOOOOOOOaaahhhh yeah ........ I not only get by but forsomore I get high help with a little high from my friends.
Lol no more drugs needed :-D
Comments
Hmm. Rose you can´t deny that the word bouquet came to other minds then ladies´. lol Joe averages at least hardly ever used such a term.
Hey catwoman, sorry but you read a bit upset, maybe I err but the song wasn´t about drugs. Joe Cocker was a pure aclcohol consumer from what I know. But sure Woodstock has been a great event and surely encouraging to their best performance.
Btw this song originates from the beatles.
https://www.youtube.com/watch?v=75Oct1Qv8x0
"I get high help with a little high from my friends"... Yeah, lot of high stuff there.
No wonder the most popular performance of this song was made by Joe Cocker in Woodstock.
I am glad that you liked my contribution, Zivi...though...I have to confess, I'll never be a (fine) lady...LOL!!!
lol panie cavemate,
having mercifully been rejected on another topic you shouldn´t conclude that I treat you the same amicable way and did not publish your irksome spoiling intervention :-P
I want everyone see what you did. You rephrased our interesting shortcut of an old german wisdom in a glorious even smoother rhythm meter.
lol good job, cavemate. Liked it: Thumb up :-)
Though I must say Roses solution even if a bit harder to rhym reads much more ladylike. And bending the rules and having a little whistle in the ears one might find it also a perfect rhyme. Thanks for sharing, Rose. I should have known that a lady like you found such an elegant solution.
Hey Roman, Joe Cocker has been a Rock singer since the old flower power times. He even sung on the famous Woodstock festival. and later he has ben a successful representative of Rock music. Always worth to listen to his enormously powerful voice and the songs he sang. He has been famous for his spasmodic moves. This made him look a bit ridiculous on the stage. But when you closed your eyes and listened to him...............wow it was like a blast off the brains. Thank you for reading. :-)
Hi Zivi!
I am not that familiar with Joe Cocker's songs.
But it seems you are excited because of working together in one team with people that have the same musical (and not only) tastes.
Thank you for sharing!
You made me a headache with your request, Zivi.
Although, it isn't a perfect solution, here is my attempt:
Even if you have chosen a flower from a bouquet,
Check out the others before you throw them away.
Oi there, folks
As you all know well and good that there is this little devil inside me that just irks to spoil the fun, this time it also got the upper hand on me and I decided to add my malicious tuppence.
Most proverbs and sayings are mostly composed of common words used in the quotidian speech of the local natives, and natives, due to their unwillingness to use sophisticated expressions, tend to avoid high brow terminology, so, coming to the kernel of my thought, I would have written the following:
Before picking a flower, look around,
That no prettier one is to be found.
My point is, the phrase "better specimen" has this disadvantage over my "no prettier one" is that the latter has a better pronunciation passage and is less "technical", "better specimen" has a jagged connection between the two words, whereas "prettier one" has a smoother connection suiting better to the rhythm meter of the whole saying.
I took the liberty of flossing my badonkadonk in this matter as I have eaten most of my teeth translating not only technical texts but also "artistic creations" of various kinds and forms.
Please, Panie Cavemate, let not my butting in restrain you from writing blogs and other opuses here, for I rest perfectly sure that they will be an outstanding contribution to all of us.
Hi Rose,I see you are a proficient with german proverbs, yes, that´s the one.
"Drum prüfe wer sich ewig bindet, ob sich nicht was Besseres findet"!
I wouldn´t mind if you came up with another solution. As we know now:as team we are unbeatable. lol
In this sense. Also everyone else, no matter whether german or not, feeling the challenge to better it is invited. Or if having asimilar proverb to add.
Hahaha, Zivi, did you think of that German proverb what people say (in a funny way) when someone wants to get married?
Do you mean our German proverb (just similarly translated): Everyone who wants to get tied to someone, should check if there is a better one. ???
If yes, I like your version with Paula's help much more.
looool Paula, we better are unbeatable than unbearable.
Thanks for the huggs, rather than bops :-D