be my moon......


I said I long for thee
You said your sorrows will end.
Be my moon, rise up for me
Only if it will ascend.

I said, from lovers learn
How with compassion burn
Beauties, you said in return
Such common tricks transcend.

Your visions, I will oppose
My mind's paths, I will close
You said, this night-farer knows
Another way will descend.

With the fragrance of your hair
I'm lost in my world's affair
You said, if you care, you dare
On its guidance can depend.

I said hail to that fresh air
That the morning breeze may share
Cool is that breeze, you declare
With beloved's air may blend.

I said, your sweet and red wine
Granted no wishes of mine
You said, in service define
Your life, and your time spend.

I said, when will your kind heart
Thoughts of friendship start?
Said, speak not of this art
Until it's time for that trend.

I said, happiness and joy
Passing time will destroy.
Said, Hafiz, silence employ
Sorrows too will end my friend.

گفتـم غـم تو دارم گفتا غمت سر آید
گفتـم کـه ماه من شو گفتا اگر برآید
گفـتـم ز مـهرورزان رسم وفا بیاموز
گـفـتا ز خوبرویان این کار کمـتر آید
گفـتـم کـه بر خیالت راه نظر ببندم
گفـتا که شب رو است او از راه دیگر آید
گفتـم که بوی زلفت گمراه عالمم کرد
گـفـتا اگر بدانی هم اوت رهـبر آید
گفـتـم خوشا هوایی کز باد صبح خیزد
گفـتا خنـک نسیمی کز کوی دلبر آید
گفتم که نوش لعلت ما را به آرزو کشت
گـفـتا تو بـندگی کن کو بنده پرور آید
گفـتـم دل رحیمت کی عزم صلح دارد
گفـتا مـگوی با کس تا وقت آن درآید
گفتم زمان عشرت دیدی که چون سر آمد
گفتا خموش حافظ کاین غصه هم سر آید

composed by HAFIZ...

Votes: 0
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • good

  • thx Morti Meni

    u r right....

  • very nice & lovely!!!

  • nice poem!  raha.....

  • hey rhmoon....

    thx a lot for sharing ur idea....

    be happy....

  • hey sami sami

    im so glad u liked it......

  • hi mahgol....ur welcome....:)

  • hi sima.....ur welcome....really farsish ye chize digas!!!!!
    t t u t t(to tell u the truth i wanted to translate this one myself but i thought its HAFIZ and i should be an english expert to translate!!!!!!! so i didnt ;))))
  • I loveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee to read it in persian rahaaaaaaaaaaaaaaa

    thanks 

    by the way 

    do u translate them by yourself ?:P :-*

This reply was deleted.