You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • Now I understand, thanks!

  • hello bet, it is just a composition of a proverb and a term.

    proverb: you better not throw stones sitting in a glasshouse. It is meant metaphorical, of course, reminding people not to blame others while obviously could be blamed themselves.

    term: to be in the doghouse: it is a term for someone having fallen in disgrace.

    lol, to put the composition in a nuteshell: If you put a blame on someone else while you yourself are guilty on that issue, too you probably fell in disgrace of others.

    I like proverbs a lot as they always contains so much of truth.

  • I just could not understand it properly!

  • lol Rose nah, definitely not ladylike.

    thank you for dropping it.

  • Hahaha, Zivi, you changed an old proverb...but...not bad!

    How about this one:

    Sitting in a glass house is like to be in a cage in a zoo,
    if you throw with s..t, watch out, it comes back to you.

    (Hahaha, this time it isn't ladylike, is it?)

This reply was deleted.