a real poet....

the poet i wanna tell about him today is surely one of the bests for the world....

he is HAFEZ....whom iranian know him well and believe on him so well too....

HAFEZ means who has memorized the whole QURAN MAJID...and he did so his name was hafez....

he has a book which is full of beautiful poems that every one has alot of love meanings in it....i myself love his poems and i think i will put most of them for u too....

most of them r really complicated ....some people in iran go to classes or need experts to know the real meaning of that...

i will put the first poem of his book in this post...

i think i will put 2or 3 translations so maybe any one like one of them most....


O beautiful wine-bearer, bring forth the cup and put it to my lips
Path of love seemed easy at first, what came was many hardships.
With its perfume, the morning breeze unlocks those beautiful locks
The curl of those dark ringlets, many hearts to shreds strips.
In the house of my Beloved, how can I enjoy the feast
Since the church bells call the call that for pilgrimage equips.
With wine color your robe, one of the old Magi’s best tips
Trust in this traveler’s tips, who knows of many paths and trips.
The dark midnight, fearful waves, and the tempestuous whirlpool
How can he know of our state, while ports house his unladen ships.
I followed my own path of love, and now I am in bad repute
How can a secret remain veiled, if from every tongue it drips?
If His presence you seek, Hafiz, then why yourself eclipse?
Stick to the One you know, let go of imaginary trips


الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل*ها
بـه بوی نافه*ای کاخر صبا زان طره بگـشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افـتاد در دل*ها
مرا در منزل جانان چه امـن عیش چون هر دم
جرس فریاد می*دارد که بربندید مـحـمـل*ها
بـه می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
کـه سالک بی*خبر نبود ز راه و رسم منزل*ها
شـب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کـجا دانـند حال ما سبکـباران ساحـل*ها
همـه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نـهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل*ها
حضوری گر همی*خواهی از او غایب مشو حافظ
مـتی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملـها

Ho, saki, haste, the beaker bring. Fill up, and pass it round the ring
.love seemed at first an easy thing. But ah! The hard awakening.
,So sweet perfume the morning air. Did lately from her tresses bear;
Her twisted, musk-diffusing hair. What heart's calamity was there.
,A mountain sea, moon clouded o'er, and nigh the whirlpool's awful roar;
?How can they know our labour sore, Who pass light-burthened on the shore
,Within life's caravanserai, what brief security have I

When momently the bell doth cry, "Bind on your loads; the hour os night

Let wine upon the prayer-mat flow, An if the taverner bids so

.Whose wont is on this road to go. Its ways and mannerswell doth know

;Mark now the mad career of me, from willfulness to infamy

?Yet how conceal that mystery, where of men make festivity

;HÁFIZ, if you wouldst win her grace, Be never absent from thy place

.When thou dost see the well-loved facc, Be lost at last to time and space......

Votes: 0
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • hi tawfeeq

    i will be glad if u will follow the poems i will put in my page....

    ur welcome.....

  • The poem is an amazing .I think he had never drink win ,but he could only create nice poems and mention it Thank you for sharing .

  • Rahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa marge man !

    This is hafeez Also :-*;-*

  • sorry RESPONSIBILITY*

  • simaaaaaaaaaaa.....yes i love poems and i love hafez too....

    and i think coz the poems r in high level in our culture its our response to share them with the people of other cultures....

    anyway .......BE HAPPY...;)))))



  • Faithful Lover


    The moon came to me last night

    With a sweet question.


    She said,


    "The sun has been my faithful lover

    For millions of years.


    Whenever I offer my body to him

    Brilliant light pours from his heart.


    Thousands then notice my happiness

    And delight in pointing

    Toward my beauty.


    Hafiz,

    Is it true that our destiny

    Is to turn into Light

    Itself?"


    And I replied,


    Dear moon,

    Now that your love is maturing,

    We need to sit together

    Close like this more often


    So I might instruct you

    How to become

    Who you

    Are!

    I love this poem of hafez 

    Rahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Thanks :-* 

    you are awesome and seems that you love poem a lot :))))))))

This reply was deleted.